Monday, March 5, 2012

Konglish and other silly phrases

The Korean alphabet is a little different then ours.  Maybe you're thinking "Duh!"  With that said, things can sound a little weird, or just a little awkward.  Also their sentence construction is quite different too.  SO sometimes you have to almost decode the sentence to find out what they are really saying.  And then, after being in Korea for so long, i kinda forget what the correct things would be to say, or i forget the popular phrase that would be used for what they are talking about.  For example, i made a card for my co teacher because she wanted to leave the school early because she had to go get surgery (long story), so i made her a card.  She told me that "I made an impression on her heart."  And i could understand what she was trying to say, but then she wanted to know what i would really say to her in "normal" English.  I sat there thinking for awhile, "maybe i made a good impression," and i told her what the definition of "impression" meant.  After thinking for awhile i told her that she could say, "this means a lot to me," but even then that doesn't really give the full meaning or feeling.  English is pretty weird and stupid sometimes.  That and i can't remember half of it.  I don't really know what's "normal" anymore.  I feel like I am in a weird limbo speaking world.  I'm sure I'll pick it all up pretty quickly when after a couple weeks of being home.  But for now, bear with me and my weird sentences.


Also, here are some fun phrases I would hear on a daily basis.  There are some phrases that have become common to me because I hear them so often, yet they are not correct! Sometimes they use Korean and English together, shorten the English or just use an English phrase incorrectly. This is not a comprehensive list...but it is what I could think of.  I put what they say on the left side and what they mean on the right...you can guess before you look at the answer.



"Teacher, game?"
 Teacher, will we play a game today?
"Teacher, pinisheeeeee!"
Teacher, I am finished
"Teacher, yogio?"
Teacher, do I sit here?
"Take a rest"
Take a break

"Teacher, waaaaaayyyy?"
Teacher, why do I have to do that?
"I'm so-so"
I'm ok
"How about eat?"
Do you want to eat lunch now?
"Can you eat it?" (or they would just say "Try.")
Do you like it?
"Teacher me!"
Teacher, please give it to me!
"Teacher, cunning!"
Teacher, he is cheating.
"Go pageee...."
Turn to page...
"Let's go together"
 Let's go


They will also commonly say "why" instead of "what" and use the word "sick" instead of "hurt." They will say, "Teacher, finger sick."


I'm sure there are more funny things, but this is all i have for now.  More things will probably come up later in conversations.  Also, my kids are so little that usually i get just really short phrases, or like a sentence with one word, some pointing, some Korean and then more pointing and a name or something.  This usually happened when one kid got mad or did something mean to another student.  They also have their normal name, and then an English name, and half the time they can never remember each other's English name.  Which makes for some funny moments.  


Or they just come up to me, and rattle off some large story in Korean and  just look at them and say some "uh, uh" and then say "really?!" and then they say "ya" and walk away.  THey could have just told me, "Alissa teacher, you look like your pregnant and about to explode, and you have a funny smell."  and I would have just agreed with them.  lol.  

No comments:

Post a Comment